☆ 問候,感謝,交際,詢問 | ☆游客問訊用語 |
☆搭乘飛機用語 | ☆ 澳洲式英文 |
☆航 班中轉用語 | ☆搭乘交 通工具用語 |
☆入境檢查對話 | ☆酒店用語 |
☆入關檢查用語 | ☆餐館用語 |
☆機場取行李用語 | ☆觀光用語 |
☆入關檢查用語 | ☆購物用語 |
☆兌換外幣用語 | ☆緊急情況用語 |
※問候、感謝、交際、詢問 返回 | |||
GOOD MORNING | 早晨好! | I DON'T KNOW | 我不知道 |
HELLO | 你好! | I CAN'T SPEAK ENGLISH | 我不懂英文 |
GOOD EVENING | 晚上好! | YES , PLEASE | 請 |
GOOD BYE | 再見! | EXCUSE ME | 勞駕 |
SEE YOU LATER | 再見! | I AM SORRY | 對不起 |
GOOD NIGHT | 晚安! | COULD YOU DO ME A FAVOR? | 能夠幫我忙嗎? |
TAKE CARE | 保重! | PLEASE SAY IT AGAIN | 請再說一次 |
HOW ARE YOU? | 你好嗎? | ANYWAY | 總之 |
FINE. THANK YOU | 謝謝你,我很好! | OF COURSE | 當然 |
HAVE A NICE TRIP | 祝你旅途平安! | BY THE WAY | 順便提一下 |
MY NAME IS ----- | 我叫------- | IF | 如果,假設 |
MAY I HAVE YOU NAME? | 請問你貴姓? | BESIDES | 另外,況且 |
NICE TO SEE YOU | 很高興認識你。 | ACTUALLY | 實際上 |
THANK YOU VERY MUCH | 謝謝! | MAY I SMOKE HERE? | 能在這里吸煙嗎? |
THANK YOU FOR YOUR HELP | 謝謝你的幫助。 | MAY I USE THIS PHONE? | 能夠使用電話嗎? |
YOU ARE WELCOME | 不用謝。 | MAY I SIT HERE? | 能夠坐在這里嗎? |
THAT'S RIGHT | 你說的對 | MAY I ASK SOMETHING? | 我想問點事情 |
YES, I THINK SO | 我也這樣認。 | IS THERE A POLICE STATION HERE? | 附近有警察局嗎? |
WHERE IS THE TOILET | 廁所在哪里? | WHAT TIME IS IT NOW? | 現在幾點了? |
WHERE ARE YOU FROM? | 你是從哪里來的? | I AM TIRED | 我很累 |
WHOM SHOULD I ASK TO? | 我應該問誰? | AS SOON AS POSSIBLE | 近快--- |
WHAT IS THIS FOR? | 這是做什么的? | PLEASE HELP ME | 請幫助我 |
IT IS IMPORTANT | 這非常重要 | I FEEL SICK | 我感覺不舒服 |
I'M IN A HURRY | 我時間很急 | I'M LOST | 我迷路了 |
※搭乘飛機用語 返回 | |||
WHERE IS MY SEAT? | 我的座位在哪里? | SEAT NUMBER | 座位號碼 |
WHERE SHOULD I PUT THIS? | 手提行李放在哪里? | AIRLINE TICKET | 飛機 票 |
COULD YOU CHANGE MY SEAT,PLEASE? | 請換一換我的座位 | BOARDING PASS | 登機牌 |
MAY I HAVE TEA/COFFEE/JUICE/WATER? | 請給我來杯茶 | EMERGENCY EXIT | 緊急出口 |
BEER, PLEASE | 請給我來杯啤酒 | LIFE JACKET | 救生衣 |
WILL THIS FLIGHT GET THERE ON TIME? | 航 班正點到達嗎? | THIS FORM? | 這張表格? |
AISLE(WINDOW) SEAT | 靠走廊(窗戶)位 | TAKE-OFF | 起飛 |
COULD YOU TELL ME HOW TO FILL IN | 請告訴我如何填寫 | LANDING | 著陸 |
※航 班中轉用語 返回 | |
HOW LONG WILL WE STOP HERE? | 我們在這里停留多久? |
ARE THERE ANY DUTY-FREE SHOPS IN THE WAITING ROOM? | 在侯機室有免稅店嗎? |
I'M IN TRANSIT TO MELBOURNE | 我是換機去墨爾本 |
HOW CAN I GET TO THE CONNECTING FLIGHT COUNTER OF CHINA AIRLINE? | 我如何找到中國航空公司辦理轉機柜臺? |
WHERE IS BOARDING GATE FOR CHINA AIRLINE CA173? | 國航CA173登機口在哪里? |
WHERE CAN I CHECK IN? | 在哪里辦理登機手續? |
WHAT IS THE GATE NUMBER? | 在幾號登機口登機? |
※入境檢查對話 返回 | |
問:MAY I SEE YOUR PASSPORT, PLEASE ? | 請出示你的護照 |
答:HERE IS MY PASSPORT. | 這是我的護照 |
問:WHAT'S THE PURPOSE OF YOUR VISIT ? | 你到澳洲的目的? |
答:SIGHTSEEING (BUSINESS, STUDY) | 觀光(商務,留學) |
問:HOW LONG WILL YOU BE STAYING IN AUSTRALIA ? | 你計劃在澳洲逗留多久? |
答:10 DAYS | 10天 |
問:WHERE ARE YOU STAYING ? | 你住在哪里? |
答:I'LL STAY AT HYATT HOTEL ? | 我住在凱悅酒店 |
問:DO YOU HAVE A RETURN TICKET TO TAIWAN ? | 你有回臺灣的返程機 票嗎? |
答:YES, HERE IT IS. | 有, 在這里 |
問:HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE WITH YOU ? | 你隨身帶了多少錢? |
答:I HAVE 2000 U.S DOLLARS | 2000美元 |
問:HAVE A NICE STAY | 祝你在澳洲旅行愉快! |
答:THANK YOU. | 謝謝! |
I'M SORRY. I DON'T UNDERSTAND ENGLISH | 對不起,我不懂英文。 |
DOES ANYONE HERE SPEAK CHINESE? | 有懂中文的工作人員嗎? |
※入關常用詞 返回 | |||
IMMIGRATION | 入境檢查 | DUTY-FREE ITEMS | 免稅品 |
PASSPORT CONTROL | 護照檢查 | QUARANTINE | 檢疫 |
OUTGOING PASSENGER CARD | 入境登記卡 | RESIDENTS | 本國居民 |
ONGOING PASSENGER CARD | 出境登記卡 | NON-RESIDENTS | 外國居民 |
CUSTOMS DECLARATION CARD | 海關申報單 | VISA | 簽證 |
CURRENCY DECLARATION | 現金申報單 | DESTINATION | 目的地 |
A GIFT FOR MY FRIEND | 送給朋友的禮物 | VALID (INVALID) | 有效(無效) |
CHINESE MEDICINE | 中藥 | CASH | 現金 |
PROHIBITED ARTICLES | 違禁品 | YELLOW CARD | 健康卡 |
※機場取行李用語 返回 | |
WHERE CAN I GET MY BAGGAGE? | 我去哪里取行李? |
HERE IS MY CLAIM TAG | 這是我的托運 行李卡 |
COULD YOU PLEASE CHECK IT URGENTLY? | 請抓緊時間找我的行李 |
HOW MANY PIECES OF BAGGAGE HAVE YOU LOST? | 你丟失了幾件行李? |
CAN YOU TELL ME THE FEATURES OF YOUR BAGGAGE? | 請描繪你所丟失的行李的外表特徵 |
IT IS A LARGE LEATHER SUITCASE WITH MY NAME TAG | 是一件大的皮箱,掛有我名字的標簽 |
WE MAY HAVE LOST SOME BAGGAGE SO WE'D LIKE TO MAKE A LOST BAGGAGE REPORT. | 我想填寫一份丟失行李登記單 |
HOW SOON WILL I FIND OUT? | 需要多長時間可以找到我的行李 |
PLEASE DELIVER THE BAGGAGE TO MY HOTEL AS SOON AS YOU'VE LOCATED IT | 找到行李后,請盡快送到我的酒店。 |
※入關檢查用語 返回 | |
YOUR PASSPORT AND DECLARATION CARD, PLEASE | 請出示你的護照和海關申報單 |
DO YOU HAVE ANYTHING TO UDECU? | 你攜帶的東西有必須申報的嗎 ? |
NO. I DON'T | 沒有 |
PLEASE OPEN THIS BAG | 請打開這件行李 |
WHAT ARE THESE? | 這是什?東西? |
THESE ARE FOR MY PERSONAL USE | 這是我的個人用品 |
THIS IS A SOUVENIR THAT I'M TAKING TO CHINA | 這是我帶會中國的紀念品 |
DO YOU HAVE ANY LIQUOR OR CIGARETTES? | 你帶有任何酒類或香煙嗎? |
THE CAMERAS ARE FOR MY PERSONAL USE | 這架照相機是我自用的 |
YOU`LL HAVE TO PAY DUTY ON THIS | 這件物品你必須交納關稅 |
※兌換外幣用語 返回 | |
WHERE CAN I CHANGE MONEY? | 我在哪里可以兌換外幣? |
CAN YOU CHANGE THIS INTO AUSTRALIAN DOLLARS? | 請將這些外幣兌換成澳元? |
WHAT IS THE EXCHANGE RATE ? | 兌換率是多少? |
DO YOU ACCEPT TRAVELER'S CHECKS? | 你這里接受旅行支票嗎? |
I'D LIKE TO CASH THIS TRAVELER'S CHECK | 請將這些旅行支票換成現金 |
I'D LIKE SOME SMALL CHANGE? | 請將大鈔換成零錢 |
MAY I HAVE A STATEMENT OF ACCOUNTS? | 請給我兌換發票 |
EXCHANGE OF FOREIGN CURRENCY | 外幣兌換 |
※游客問訊用語 返回 | |
WHERE IS THE TOURIST INFORMATION CENTRE ? | 請問旅游問訊處在哪里? |
IS THERE AN AIRPORT BUS TO THE CITY ? | 這里有從機場去市中心的巴士嗎 ? |
WHERE IS THE BUS STOP (TAXI STAND) ? | 巴士車站在哪里 ? |
HOW MUCH DOES IT COST TO THE CITY CENTRE BY TAXI ? | 乘計程車到市中心需要多少錢 ? |
HOW CAN I GET TO HILTON HOTEL ? | 去希爾頓酒店怎么走 ? |
MAY I HAVE A CITY MAP ? | 請給我一張市區地 圖? |
CAN I RESERVE A HOTEL HERE ? | 我可以在這里預訂酒店嗎 ? |
HOW MUCH IS IT ? | 多少錢 ? |
KEEP THE CHANGE, PLEASE | 不用找錢了 |
TAKE ME TO THIS ADDRESS, PLEASE | 請拉我去這個地址 |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GO TO THE CITY CENTRE ? | 到市中心需要多長時間? |
STOP HERE, PLEASE | 請停下來。 |
WHAT TIME DOES IT LEAVE ? | 幾點發車? |
WHERE CAN I GET A TICKET ? | 在哪里賣票? |
COULD YOU TELL ME WHEN WE GET THERE ? | 請問幾點能夠到達那里。 |
※澳洲式英文 返回 | ||
中文 | 美語 | 澳洲英文 |
租車 | RENT (RENTAL) CAR | HIRE CAR |
行李 | BAGGAGE | LUGGAGE |
電梯 | ELEVATOR | LIFT |
分配座位 | SEAT ASSJGNMENT | SEAT ALLOCATION |
長途電話 | LONG DISTANCE CALL | TRUNK CALL |
占線 | LINE IS BUSY | LINE IS ENGAGED |
汽油 | GAS (GASOLINE) | PETROL |
超車 | PASSING | OVERTAKING |
讓車 | YIELD | GIVE WAY |
公寓 | APARTMENT | FLAT |
炸薯條 | FRENCH | FRY CHIPS |
一點 | A LITTLE | A LITTLE BIT |
喂,你好 | HELLO | G'DAY |
你好 | HOW DO YOU DO ? | HOW ARE YOU GOING ? |
※交 通工具用語 返回 | ||
WHERE IS THE RAILWAY STATION? | 火 車站在哪? | |
MELBOURNE CENTRAL STATION, PLEASE. | 墨爾本中心火 車站 | |
HOW MUCH IS IT? | 多少錢? | |
IS THERE A BUS THAT GOES TO MELBOURNE CENTRAL STATION? | 有去墨爾本中心火 車站的巴士嗎? | |
WHAT STATION DOES THE TRAIN FOR MELBOURNE LEAVE FROM? | 去墨爾本的火 車是從那一站離開的 | |
WHERE IS THE TICKET OFFICE? | 賣票的地方在哪? | |
A TICKET TO MELBOURNE, PLEASE. | 一張去墨爾本的票 | |
ONE WAY OR A ROUND TRIP TICKET? | 單程還是環程票 | |
SECOND CLASS ONE WAY, PLEASE | 二等單程 | |
ARE THERE RESERVED SEATS ON THE TRAIN? | 火 車上設有座位預留嗎? | |
I DON’T THINK IT’S NECESSARY, AS THE TRAIN WON’T BE CROWDED. | 我想沒有必要,因為火 車不是很擠 | |
CAN I STOP OVER ON THE WAY? | 我可以中途下車嗎? | |
CAN I HAVE A SECOND-CLASS TICKET TO MELBOURNE, PLEASE? | 一張2等票去墨爾本 | |
ARE THERE ANY DISCOUNT TICKETS FOR ME? | 我買票有折扣嗎? | |
MAY I SEE A TIMETABLE? | 我可以看看時間表嗎? | |
DOES THIS TRAIN RUN EVERYDAY? | 這天天通火 車嗎? | |
I’D LIKE TO GO TO MELBOURNE TOMORROW. WHAT TIME IS THERE A TRAIN? | 我想明天去墨爾本,幾點的火 車? | |
IS THERE A TRAIN THAT GOES ANY FASTER? | 有更快的車嗎? | |
FROM WHICH STATION DOES THE TRAIN LEAVE? | 火 車從哪站出發? | |
AT WHICH WINDOW CAN I MAKE A RESERVATION? | 在哪個窗口我可以做預訂 | |
I’D LIKE TO RESERVE A SEAT ON THIS TRAIN | 我想要訂個座位 | |
I’D LIKE TO RESERVE A SLEEPER TO MELBOURNE | 我想訂張去墨爾本的臥鋪 | |
I’D LIKE THE UPPER (THE LOWER) BERTH. | 我想要個上層(下層)的 | |
ARE ANY RESERVED SEATS AVAILABLE? | 可以預訂座位嗎? | |
I’D LIKE TO CHANGE MY RESERVATION | 我想改變我的預訂 | |
DO I NEED A RESERVATION? | 我需要預訂嗎? | |
SMOKING (NON-SMOKING) CAR, PLEASE | 吸煙(非吸煙)車廂 | |
HOW LONG IS THE TICKET VALID? | 車票多長時間有效? | |
WHAT TIME DOES THE FIRST (LAST/NEXT) TRAIN TO MELBOURNE LEAVE? | 什么時候第一輛(最后一輛/下一輛)車從墨爾本出發 | |
IS IT A DIRECT TRAIN? | 有直達車嗎? | |
IS THERE A CONNECTION TO MELBOURNE? | 有去墨爾本的聯運嗎? | |
DO I HAVE TO CHANGE TRAIN? | 我還需要換車嗎? | |
WILL THE TRAIN LEAVE ON SCHEDULE? | 火 車準時出發嗎? | |
WHAT TIME DOES THE TRAIN ARRIVE IN MELBOURNE? | 火 車幾點到墨爾本 | |
ARE THERE ANY EXPRESS TRAIN? | 有特快列車嗎? | |
WHERE DOES THE TRAIN GO TO? | 這輛車是去哪的? | |
DOES THE TRAIN SPLIT UP? | 列車會分離嗎? | |
IS THERE A DINING (SLEEPING) CAR ON THE TRAIN? | 這有餐車(臥鋪)車廂嗎? | |
DOES THIS TRAIN STOP AT MELBOURNE? | 火 車在墨爾本停嗎? | |
IS THERE A DIRECT TRAIN TO MELBOURNE? | 有直達去墨爾本的火 車嗎? | |
WHERE DO I CHANGE TRAINS? | 我在哪換車? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET TO MELBOURNE? | 多長時間能到墨爾本? | |
WHAT PLATFORM DOES THE TRAIN LEAVE FROM? | 火 車從哪個站臺出發 | |
IS THIS THE RIGHT PLATFORM FOR THE TRAIN TO MELBOURNE? | 這個是去墨爾本的站臺嗎? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GO TO MELBOURNE? | 去墨爾本需要多長時間? | |
DO I HAVE TO CHANGE TRAINS TO GO TO MELBOURNE? | 去墨爾本我需要換車嗎? | |
CAN YOU HELP ME WITH THESE BAGS? | 你能幫我看一下包嗎? | |
DOES THE TRAIN TO MELBOURNE SHOP AT THIS STATION? | 去墨爾本的火 車在這站停嗎? | |
HOW MANY MORE MINUTES WILL IT TAKE FOR THE TRAIN TO ARRIVE? | 還有多長時間火 車能到? | |
IS THIS THE TRAIN TO MELBOURNE? | 這是去墨爾本的火 車嗎? | |
EXCUSE ME. MAY I GET BY? | 打擾一下,我能過去嗎? | |
IS THIS SEAT TAKEN? | 這座有人嗎? | |
MAY I SIT HERE? | 我可以座這嗎? | |
I THINK THIS IS MY SEAT | 我想這是我的座位。 | |
MAY I SMOKE? | 我可以吸煙嗎? | |
DO I NEED A RESERVATION FOR THE DINING CAR? | 我需要訂餐廳的座位嗎? | |
COULD I RESERVE A TABLE AT 7 O’CLOCK? | 我可以在7點訂桌嗎? | |
CAN I STOP OVER WITH THIS TICKET? | 我可以中途下車嗎? | |
THIS CAR DOES TO MELBOURNE, DOESN’T IT? | 這是去墨爾本的車,對嗎? | |
DOES THIS CAR GO TO MELBOURNE? | 這車去墨爾本嗎? | |
MAY I OPEN THE WINDOW? | 我可以打開窗戶嗎? | |
WHAT IS THE NEXT STOP? | 下一站是什么? | |
HOW LONG DOES THIS TRAIN STOP THERE? | 車在這停多長時間? | |
COULD YOU LET ME KNOW BEFORE WE GET TO MELBOURNE? | 到墨爾本之前可以告訴我一下嗎? | |
WHAT TIME DO WE GET TO MELBOURNE? | 我們什么時間到墨爾本? | |
WHAT STATION IS THIS? | 這站是哪里? | |
WHERE IS THE SLEEPING CAR? | 臥鋪在哪里? | |
WHERE IS MY BERTH? | 我的床鋪在哪里? | |
COULD YOU MAKE UP MY BERTH? | 可以整理一下我的床鋪嗎? | |
COULD YOU MAKE ME UP AT 7 O’CLOCK TOMORROW MORNING? | 明早7點能叫我起床嗎? | |
I LOST MY TICKET. WHAT SHOULD I DO? | 我丟了我的票,我該怎么辦? | |
CAN I CANCEL THIS TICKET? | 我能取消這張票嗎? | |
I’D LIKE TO CHANGE THIS TICKET TO THE FIRST CLASS. | 我想換成頭等票 | |
I MISSED MY STATION. | 我找不到火 車站拉 | |
I MISSED MY TRAIN. | 我找不到火 車拉 | |
I LEFT SOMETHING ON THE TRAIN. | 我忘了些東西在火 車上 | |
PLEASE VALIDATE MY PASS | 請確認我的通行證 | |
I’D LIKE TO START USING THIS PASS FOR 45 DAYS FROM THE DAY AFTER TOMORROW. | 我開始用這張通行證在45天之間 | |
CAN I GET ON THIS TRAIN WITH THIS TICKET? | 我可以用這張票上車嗎? | |
WHERE IS ABC OFFICE? | ABC 辦公室在哪? | |
DO I NEED A RESERVATION? | 我需要預訂嗎? | |
I HAVE AN APASS | 我有A票 | |
COULD YOU ISSUE THE SUPPLEMENT COUPONS | 你們發行增刊的優待券嗎? | |
WHERE IS THE BUS DEPOT FOR THE ABC BUSES? | ABC線路的巴士站在哪里? | |
WHERE IS THE TICKET OFFICE? | 賣票的地方在哪里? | |
TO MELBOURNE, PLEASE | 到墨爾本,謝謝 | |
CAN I GET A TICKET ON THE BUS? | 我能上車買票嗎? | |
WHAT TIME DOES THE BUS FOR MELBOURNE LEAVE? | 墨爾本出發的巴士是幾點? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET TO MELBOURNE? | 去墨爾本多長時間? | |
DO I HAVE TO TRANSFER? | 我還得換車嗎? | |
WHERE CAN I CHECK MY BAGGAGE? | 在哪里可以檢查我的行李 | |
COULD I KEEP THIS BAGGAGE? | 我能帶者這些行李嗎? | |
WHICH GATE DOES THE BUS FOR MELBOURNE LEAVE FROM | 從墨爾本出發的車在幾號門? | |
WHICH BUS GOES TO MELBOURNE? | 哪輛車去墨爾本 | |
WHAT TIME DOES NEXT BUS LEAVE? | 下一輛車什么時候出發? | |
IS THIS SEAT TAKEN? | 這個座有人嗎? | |
MAY I SIT NEXT TO YOU? | 我可以做你旁邊嗎? | |
WHERE SHOULD I PUT MY BAGGAGE? | 我的行李應該放在哪里? | |
WHAT TIME DOES THIS BUS LEAVE? | 巴士什么時候離開? | |
WHERE IS THE REST ROOM? | 洗手間在哪里? | |
HOW LONG DOES THE BUS STOP HERE? | 巴士在這挺多久? | |
I’LL GET OFF HERE | 我在這里下車 | |
I’LL TAKE THE NEXT BUS. | 我要坐下輛車 | |
MAY I HAVE A BUS ROUTE MAP? | 可以給我張巴士線路圖嗎? | |
MAY I SEE THE TIME TABLE? | 我可以看一下時刻表嗎? | |
IS THERE A BUS TO MELBOURNE? | 有去墨爾本的巴士嗎? | |
WHERE SHOULD I TRANSFER? | 我應該在哪轉站? | |
WHERE CAN I BUY A TICKET? | 我在哪能買著票? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET THERE ON FOOT? | 步行去那里需要多長時間? | |
WHICH BUS GOES TO THE AIRPORT? | 哪輛車去飛機場? | |
DOES THIS BUS GO TO MELBOURNE? | 這是去墨爾本的巴士嗎? | |
HOW MUCH IS IT TO MELBOURNE? | 去墨爾本多少錢? | |
TRANSFER TICKET, PLEASE | 換車票 | |
HOW MANY STOPS TO MELBOURNE? | 去墨爾本要停多少站? | |
I’D LIKE TO GET OFF AT MELBOURNE | 我在墨爾本站下車 | |
COULD YOU TELL ME WHEN TO GET OFF? | 能告訴我什么時候下車嗎? | |
HOW CAN I GET THE BUS TO STOP? | 我怎么能讓巴士停下來? | |
I’LL GET OFF AT THE CATHEDRAL. | 在教堂前我要下車 | |
I’LL GET OFF HERE | 我在這下車 | |
MAY I HAVE A SUBWAY MAP? | 我可以看一下地鐵線路圖嗎? | |
WHICH LINE SHOULD I CHANGE TRAINS TO GO TO MELBOURNE? | 去墨爾本我應該換哪條線? | |
WHICH EXIT SHOULD I TAKE FOR MELBOURNE CENTRAL STATION? | 我從哪個出口走在墨爾本中心火 車站? | |
IS THE NEXT STATION MELBOURNE CENTRAL STATION? | 下一站是墨爾本中心火 車站嗎? | |
WHERE IS THE TAXI STAND? | 哪有出租車站臺? | |
COULD YOU CALL A TAXI FOR ME? | 你能為我叫輛出租車嗎? | |
WHERE CAN I CATCH A TAXI? | 我在哪能趕上出租車? | |
WHERE TO? | 去哪里? | |
HOW MUCH DOES IT COST TO ZOO? | 去動物園多少錢? | |
COULD YOU TAKE ME TO MELBOURNE AND BRING ME BACK? | 你能帶我去墨爾本在接我回來嗎? | |
COULD YOU TURN ON THE HEATING (AIR-CONDITIONING)? | 你可以把暖風(空調)打開嗎? | |
COULD YOU HELP ME CARRY MY BAGGAGE? | 你能幫我搬行李嗎? | |
TO THIS PLACE, PLEASE | 去這里 | |
I’M IN A HURRY | 我有急事 | |
COULD YOU GIVE ME A BRIEF TOUR OF THE CITY, PLEASE? | 你能帶我去市中心大概轉一下嗎? | |
WOULD YOU WAIT FOR ME? | 可以等我嗎? | |
COULD YOU DRIVE MORE SLOWLY | 可以開的慢點嗎? | |
PLEASE TURN TO THE RIGHT (LEFT) | 請右(左)轉 | |
SHOP HERE, PLEASE | 停這里 | |
HOW MUCH IS IT? | 多少錢? | |
THE FARE IS DIFFERENT FROM THE METER. | 收費和儀表盤上的不一樣 | |
THANK YOU。 KEEP THE CHANGE. | 謝謝,不用找拉。 | |
WHAT KIND OF EXCURSION CRUISES ARE THERE ON THE RIVER | 在這條河上有什么樣的游覽船? | |
HOW MANY CRUISES ARE THERE EACH DAY? | 這里一天有多少游覽船? | |
WHERE CAN I BOARD THE SHIP? | 我在哪里上船? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO THERE AND COME BACK? | 來回需要多長時間? | |
WHAT TIME DOES THE NEXT SHIP LEAVE? | 下一班船什么時候出發? | |
IS THERE A MOONLIGHT CRUISE TONIGHT? | 有夜間的游覽船嗎? | |
DOES THE FARE INCLUDE MEAL? | 費用包括吃的嗎? | |
WHAT TIME DO WE BOARD? | 我們什么時候上船? | |
WHAT TIME DOES THE SHIP LEAVE? | 這艘船什么時候出發? | |
WHERE IS MY CABIN? | 我的船室在哪? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO SOUTH BANK? | 去南岸需要多長時間? | |
AT WHICH PORT DO WE STOP? | 我們在哪個碼頭停靠? | |
CAN I RESERVE A DECK CHAIR? | 我可以預訂一張甲板上的椅子嗎? | |
FROM WHAT TIME CAN I HAVE BREAKFAST? | 什么時候可以吃早餐? | |
HOW LONG DO WE STOP HERE? | 我們在這里停靠多久? | |
I’D LIKE TO DO SOME SIGHTSEEING WHILE THE SHIP IS IN PORT | 當船靠港的時候,我想看看周圍的景色 | |
I’M SEASICK, MAY I HAVE SOME MEDICINE? | 能給我些藥嗎,我暈船 | |
COULD YOU CALL A DOCTOR, PLEASE? | 能幫我找個醫生嗎? | |
I’D LIKE TO RENT A CAR, PLEASE | 我想要租一輛汽車。 | |
WHERE CAN I RENT A CAR? | 在哪里我可以租到車? | |
I HAVE A RESERVATION. | 我做了預訂。 | |
THIS IS MY VOUCHER. | 這是我的憑證。 | |
WHAT KIND OF CARS DO YOU HAVE? | 你們有什么樣的車? | |
I’D LIKE AN AUTOMATIC (A COMPACT/A SPORTS) CAR | 我想要輛自動檔(輕便/運動)車 | |
MAY I SEE THE RATE LIST? | 我可以看下費用單嗎? | |
I’D LIKE TO SEE THE CAR BEFORE I RENT IT. | 我想在租之前看下車 | |
I’D LIKE TO RENT THIS TYPE OF CAR FOR 3 DAYS. | 我想租這種車3天 | |
DO YOU HAVE ANY SPECIAL RATES? | 你們有特價嗎? | |
WHAT IS THE RATE PER DAY (WEEK)? | 每天(周)怎么收費? | |
HOW MUCH DOES IT COST FOR 3 DAYS? | 3天的費用是多少? | |
IS THE MILEAGE FREE? | 公里數是免費的嗎? | |
DOES IT INCLUDE GAS? | 包括汽油嗎? | |
NO. FILL THE GAS WHEN YOU RETURN THE CAR. | 不。 還車的時候請加滿油 | |
DOES THE PRICE INCLUDE INSURANCE? | 保險在這費用中嗎? | |
CAN I DRIVE A CAR WITH MY CHINESE DRIVING LICENSE? | 我可以用中國的駕照開車嗎? | |
DO YOU WANT INSURANCE? | 你想要保險嗎? | |
I’D LIKE FULL INSURANCE. | 我想要全額保險 | |
THIS IS MY INTERNATIONAL DRIVING PERMIT. | 這是我的國際駕照。 | |
PLEASE WRITE DOWN YOUR HOME ADDRESS | 請寫下你的家庭住址 | |
WHERE ARE YOU STAYING? | 你在哪里暫住? | |
PLEASE SEND THE CAR TO BOSTON HOTEL TOMORROW MORNING | 明天早上請把車送到波士頓酒店。 | |
WHEN DO I HAVE TO RETURN THE CAR? | 什么時候我還車? | |
CAN I UDRPU IT OFF AT MY DESTINATION? | 我能把車放在我的目的地嗎? | |
CAN I UDRPU IT OFF IN MELBOURNE? | 我能把車放在墨爾本嗎? | |
HOW MUCH DO YOU CHARGE FOR UDRPUPING OFF THE CAR? | 你們取車需要收費多少? | |
DO I HAVE TO PAY A DEPOSIT? | 我需要支付押金嗎? | |
PLEASE TELL ME SOME PLACES TO CALL IN CASE OF TROUBLE. | 請告訴我一旦發生緊急情況我應該給誰打電話 | |
MAY I HAVE A ROAD MAP? | 能給我張道路地 圖嗎? | |
IS THERE A GAS STATION AROUND HERE? | 這附近有加油站嗎? | |
FILL IT UP, PLEASE | 請加滿油 | |
TEN DOLLARS OF GAS, PLEASE | 10圓錢 | |
HOW CAN I USE THIS GASOLINE PUMP? | 如何使用這個油泵啊? | |
COULD YOU CHECK THE BATTERY (BRAKE FLUID)? | 你能檢查一下電池(剎車油)? | |
THE CLUTCH ISN’T WORKING RIGHT | 離合器片沒有正常工作 | |
THE CAR MAKES A STRANGE NOISE. | 車發出奇怪的聲音 | |
I HAVE A FLAT TIRE. | 我有一個癟胎 | |
MY CAR HAS BROKEN DOWN. | 我的車拋錨拉 | |
COULD YOU SHOW ME ON THE MAP WHERE I AM? | 能告訴我在地 圖上的什么位置嗎? | |
WHERE IS THE NEAREST MOTEL AROUND HERE? | 這里最近的旅店在哪? | |
WHERE CAN I PARK? | 我可以停在這嗎? | |
PLEASE CALL THE POLICE. | 請叫警察 | |
PLEASE CALL AN AMBULANCE. | 請叫救護車 | |
WHERE IS THE NEAREST TELEPHONE? | 最近的電話在哪? | |
※酒店用語 返回 | ||
CAN I RESERVE A HOTEL ROOM HERE? | 我能預訂一個房間嗎? | |
I’D LIKE TO RESERVE A HOTEL ROOM FOR TONIGHT. | 我想今天晚上預訂一個房間。 | |
DO YOU HAVE A HOTEL GUIDE? | 你有酒店指南嗎? | |
CAN YOU RECOMMEND A HOTEL WHICH IS NOT TOO EXPENSIVE? | 你能推薦一個經濟點的酒店嗎? | |
IS THERE A HOTEL WHICH COSTS UNDER 50 DOLLARS A NIGHT? | 這有一個低于每晚50圓的酒店嗎? | |
COULD YOU RECOMMEND A HOTEL IN THE CITY CENTRE? | 你能推薦一個在市中心的酒點嗎? | |
I’D LIKE TO STAY AT A HOTEL NEAR THE STATION. | 我想住在火 車站附近的酒店。 | |
I’D LIKE A ROOM WITH BATH | 我想要一間有浴室的房間。 | |
HOW MUCH IS THE ROOM CHARGE? | 這間房間收費多少? | |
HOW MUCH IS A SINGLE ROOM WITH A BATH? | 帶浴室的單人間收費多少? | |
I’D LIKE A ROOM WITH A SHOWER. | 我想要一個可以沖涼的房間。 | |
I’D LIKE A TWIN ROOM | 我想要一個雙人間 | |
I’LL TAKE THAT ROOM | 我想要那間房 | |
I’D LIKE TO STAY FOR 2 NIGHTS. | 我要住兩晚 | |
HOW MUCH IS IT PER NIGHT? | 每晚多少錢? | |
DOES IT INCLUDE TAX AND SERVICE CHARGE? | 這包括稅和服務費嗎? | |
IS BREAKFAST INCLUDED? | 包括早餐嗎? | |
DO YOU NEED A DEPOSIT? | 需要押金嗎? | |
IS THERE A DISCOUNT FOR STAYING SEVERAL DAYS? | 多住幾天有折扣嗎? | |
CAN YOU RECOMMEND ANOTHER HOTEL? | 你能推薦另一間酒店嗎? | |
DO YOU KNOW ANY CHEAPER HOTELS? | 你知道有便宜點的酒店嗎? | |
WHERE IS THE HOTEL? | 這個酒店在哪里? | |
HOW CAN I GET THERE? | 我怎么到那里? | |
HOW LONG DOES IT TAKE ON FOOT? | 步行需要多長時間? | |
IS THERE A YOUTH HOTEL HERE? | 這有青年旅社嗎? | |
CAN I HAVE A YOUTH HOTEL LIST? | 能給我一張青年旅社的清單嗎? | |
I’LL ARRIVE LATE, BUT PLEASE KEEP MY RESERVATION. | 我會晚到,但請保留我的預訂。 | |
CHECK IN, PLEASE | 登記 | |
I MADE A RESERVATION IN TOKYO | 我在東京做了預訂 | |
MY NAME IS ABC | 我是ABC | |
HERE IS MY CONFIRMATION SLIP. | 這是我的確認信 | |
I’D LIKE A QUIET ROOM. | 我想要一個安靜的房間 | |
I’D LIKE A ROOM ON THE UPPER LEVEL. | 我想住在上層的房間 | |
I’D LIKE A ROOM WITH A NICE VIEW( A BALCONY) | 我想要一個有陽臺的房間 | |
IS THERE A TV SET? | 這個有電視嗎? | |
IS HOT WATER AVAILABLE ANY TIME? | 全天提供熱水嗎? | |
MAY I SEE THE ROOM? | 我可以看看房間嗎? | |
DO YOU HAVE ANY BIGGER (BETTER/CHEAPER)? | 你有間更大的(更好的,更便宜的)嗎? | |
COULD YOU GIVE ME A LARGER ROOM? | 你能給我間大房嗎? | |
I’LL TAKE THIS ROOM. | 我想要這間房 | |
WOULD YOU FILL IN THIS REGISTRATION FORM? | 你能填一下這個注冊表嗎? | |
I’LL STAY THREE NIGHTS | 我要住3個晚上 | |
DO YOU ACCEPT CREDIT CARD (TRAVELER’S CHECK)? | 你們接受信用卡(旅行支票)嗎? | |
CAN I GET A ROOM FOR TONIGHT? | 我想要今天晚上的房間 | |
DO YOU HAVE A SHARED BATH (SHOWER)? | 你們有公用浴室嗎? | |
MAY I HAVE THE KEY, PLEASE? | 能給我鑰匙嗎? | |
WOULD YOU HAVE MY BAGGAGE SENT UP? | 你們收到我的行李了嗎? | |
CAN YOU KEEP MY VALUABLES? | 你能幫我保管貴重物品嗎? | |
WHERE IS DINING ROOM? | 餐廳在哪里? | |
IS THERE ALSO A CAFETERIA? | 這里有自助餐廳嗎? | |
WHAT TIME DOES THE DINING ROOM OPEN? | 餐廳幾點開門? | |
WHAT TIME CAN I HAVE BREAKFAST? | 早餐幾點開放? | |
CAN I HAVE BREAKFAST IN MY ROOM? | 我可以在房間吃早餐嗎? | |
IS THERE A BEAUTY SALON (BARBERSHOP) | 這里有美容院(理發店嗎)? | |
DOES SOMEONE HERE SPEAK CHINESE? | 這里有人說中文嗎? | |
COULD YOU KEEP THIS BAGGAGE UNTIL 4 O’CLOCK? | 4點之前你能保管我的行李嗎? | |
MAY I HAVE MY BAGGAGE BACK? | 我可以取走我的行李嗎? | |
CAN I HAVE A CARD WITH THE HOTEL ADDRESS? | 能給我一張有酒店地址的名片嗎? | |
CAN I GET A TICKET FOR THE SIGHTSEEING BUS HERE? | 能給我張觀光巴士的票嗎? | |
WHERE IS THE NEAREST SUBWAY STATION? | 最近的地鐵站在哪里? | |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GO TO THE AIRPORT BY TAXI? | 從這里乘出租車到飛機場需要多長時間? | |
CAN YOU FIND ME A BABY-SITTER? | 能給我個嬰兒座椅嗎? | |
COULD YOU MAKE RESERVATIONS FOR A RESTAURANT (TOUR/MUSICAL) FOR ME? | 你能幫我預訂個餐館(觀光/音樂會)? | |
CAB I USE A TYPEWRITER? | 我可以用打字機嗎? | |
DO YOU HAVE FACSIMILE (PHOTOCOPIER)? | 你有傳真(復印機)嗎? | |
WHAT TIME DO YOU CLOSE THE FRONT DOOR? | 你們幾點關前門? | |
I’LL BE BACK LATE TONIGHT | 我今晚會晚回來 | |
ARE THERE ANY LETTERS (MASSAGES) FOR ME? | 這有給我的信(口信)嗎? | |
PLEASE SEND THIS LETTER BY AIR (SEA) MAIL. | 請空運(水運)這個郵件 | |
I’D LIKE TO SEND THIS PARCEL TO CHINA. | 我想將這個包裹寄回中國 | |
COULD YOU PACK IT FOR ME? | 你能幫我做下包裝嗎? | |
CAN I HAVE A BOX FOR PACKING? | 能給我個盒子作包裝嗎? | |
COULD YOU PAGE MR. FORD HERE? | 你在這能寫上FORD先生嗎? | |
HE MUST BE SOMEWHERE IN THE HOTEL | 他一定是在酒店的某個地方 | |
JUST A MINUTE, PLEASE. | 請等一下 | |
COME IN | 進來 | |
PLEASE BRING ME A POT OF COFFEE. | 請給我一壺咖啡 | |
THIS IS ROOM 316. I’D LIKE A BLANKET, PLEASE | 這是316房,請給我一張毛毯。 | |
I’D LIKE A WAKE-UP CALL, PLEASE. | 請給我一個起床提醒 | |
WHAT TIME? | 幾點? | |
7 O’CLOCK TOMORROW MORNING | 明早7點 | |
YOUR ROOM NUMBER, PLEASE | 你的房間號碼 | |
DO YOU HAVE ROOM SERVICE? | 你有房間服務嗎? | |
I’D LIKE A POT OF BOILED WATER | 我想要壺開水 | |
PLEASE BRING ME SOME ICE CUBES AND WATER | 請給我一些冰塊和水 | |
HOE LONG DOES IT TAKE? | 需要多長時間? | |
AS SOON AS POSSIBLE, PLEASE. | 越快越好 | |
I’D LIKE SHAMPOO (HAIR CONDITIONER/A DRIER/A BATH TOWEL/A MATCH) | 我想要洗發液(護發素/吹風機/浴巾/火材) | |
I’D LIKE TO ORDER BREAKFAST FOR TOMORROW | 我想訂明早的早餐 | |
WHAT WOULD YOU LIKE TO HAVE FOR BREAKFAST? | 你早餐想要點什么? | |
I’D LIKE ORANGE JUICE, TWO EGGS, OVER EASY, WITH HAM AND FRENCH FRIES, AND COFFEE, PLEASE | 我想要橙汁,兩個雞蛋,兩面煎,和火腿,法國菜和咖啡 | |
ABOUT WHAT TIME SHALL WE BRING IT? | 大約幾點我給你送去? | |
MY BREAKFAST STILL HASN’T ARRIVED. PLEASE BRING IT RIGHT AWAY | 我的早餐還沒有到。請立刻送來 | |
GOOD MORNING. HERE’S A MENU, SIR | 早上好,這是菜單,先生 | |
I’D LIKE SOME ROLLS, SCRAMBLED EGGS, HASHED POTATOES AND TEA, PLEASE. | 我想要一些卷,攪過的雞蛋,土豆泥和茶 | |
WOULD YOU LIKE SOME BACON OR HAM WITH YOUR EGGS? | 你想要一些煎肉或火腿加在雞蛋上嗎? | |
BACON, PLEASE. | 煎肉,謝謝 | |
WOULD YOU LIKE SOME LEMON SLICES WITH YOUR TEA? | 你想要些檸檬塊在茶中嗎? | |
NO. WITH CREAM, PLEASE. | 不,加奶油,謝謝 | |
WOULD YOU LIKE YOUR TEA, NOW? | 你現在就要你的茶嗎? | |
YES, PLEASE. | 是的 |
※餐館用語 返回 | |
COULD YOU RECOMMEND A NICE RESTAURANT NEAR HERE? | 你能推薦附近的一個好點的餐館嗎? |
I’D LIKE A RESTAURANT NOT TOO EXPENSIVE | 我想找一個不是很貴的餐館 |
I’D LIKE A QUIET RESTAURANT. | 我想要一個安靜的餐館 |
I’D LIKE A RESTAURANT WITH A CHEERFUL ATMOSPHERE | 我想要一個有著愉快氣氛的餐館 |
COULD YOU RECOMMEND THAT KIND OF RESTAURANT? | 你能推薦幾個餐館嗎? |
WHERE IS MAIN AREA FOR RESTAURANTS? | 餐館主要集中在什么地方? |
IS THERE A CHINESE RESTAURANT AROUND HERE? | 這附近有中國餐館嗎? |
ARE THERE ANY INEXPENSIVE RESTAURANTS NEAR HERE? | 這附近有高檔餐館嗎? |
DO YOU KNOW OF ANY RESTAURANT OPEN NOW? | 你知道有現在開門的餐館嗎? |
I’D LIKE TO HAVE SOME LOCAL FOOD. | 我想吃些當地食品 |
WHERE IS THE NEAREST ITALIAN RESTAURANT? | 哪有最近的意大利餐館 |
DO I NEED A RESERVATION? | 我需要預訂嗎? |
COULD YOU MAKE A RESERVATION FOR ME? | 你能幫我預訂一下嗎? |
I’D LIKE TO RESERVE A TABLE FOR THREE | 我想訂3人的桌子 |
WE ARE A GROUP OF SIX | 我們6個人一組 |
WE’D LIKE TO HAVE A TABLE TIGHTER | 我們想并桌 |
WE’LL COME AT EIGHT O’CLOCK | 我們8點到 |
WHAT TIME CAN WE RESERVE A TABLE? | 什么時候我們可以訂桌? |
HOW LATE IS IT OPEN? | 開門最晚到幾點? |
HOW CAN I GET THERE? | 我怎么到那里 |
HELLO. THIS IS ABC RESTAURANT. | 你好,這里是ABC 餐館 |
I’D LIKE TO RESERVE A TABLE FOR TWO AT SEVEN TONIGHT. | 我想在7點訂個2人桌 |
I AM SORRY. WE HAVE SO MANY GUESTS THIS EVENING. | 很抱歉,今晚客人太多拉 |
HOW LONG IS THE WAIT? | 需要等多長時間? |
WE CAN WAIT TILL LATE HOURS | 我們可以等的晚些 |
NINE O’CLOCK SHOULD BE OK | 9點可以 |
COULD WE HAVE A TABLE ON THE GARDEN? | 我們可以要張在園子里的桌子嗎? |
IT’S OK. YOUR NAME, PLEASE | 沒問題,姓名? |
WHAT DO YOU HAVE FOR TODAY’S SPECIAL? | 你們今天有特價嗎? |
DO YOU HAVE A DRESS CODE? | 你有衣服編號嗎? |
SHOULD I DRESS A COAT AND TIE? | 我需要系領帶嗎? |
SHOULD THE LADIES WEAR FORMAL DRESSES? | 女士需要穿正式服裝嗎 |
NO JEANS, PLEASE | 請不要穿牛仔褲 |
I’M SORRY, BUT I WANT TO CANCEL MY RESERVATION. | 對不起,我要取消預訂 |
DO YOU HAVE A TABLE FOR THREE? | 你有3人的桌子嗎? |
CAN WE HAVE A TABLE IN THE CORNER? | 我們可以要張角落的桌子嗎? |
I’D LIKE A TABLE BY THE WINDOW | 我想要張靠窗的桌子 |
PLEASE WAIT TO BE SEATED | 請等候如座 |
GOOD EVENING. DO YOU HAVE A TABLE FOR TWO? | 晚上好,有兩人的桌子嗎? |
SURE, THIS WAY, PLEASE | 當然,這邊請 |
OUR TABLES ARE FULL NOW. COULD YOU WAIT FOR A WHILE? | 我們坐滿拉,請等一下 |
I GUESS WE CAN OFFER A TABLE IN 30 MINUTES. | 我想30分鐘后會有空位 |
ALL RIGHT. WE’LL WAIT | 好,我們等會 |
MAY I HAVE A MENU, PLEASE? | 我可以看看菜單嗎? |
DO YOU HAVE A MENU IN CHINESE? | 你有中文菜單嗎? |
WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK BEFORE DINNER? | 飯前想喝些什么嗎? |
WHAT KIND OF DRINKS DO YOU HAVE FOR APERITIF? | 想喝什么樣的開胃酒? |
DO YOU HAVE SOME LOCAL BEER? | 你有當地啤酒嗎? |
MAY I HAVE ANOTHER ONE? | 能給我另一個嗎? |
MAY I SEE THE WINE LIST? | 我可以看看酒單嗎? |
MAY I ORDER A GLASS OF WINE? | 可以給我一杯葡萄酒嗎? |
WHAT KIND OF WINE DO YOU HAVE? | 你想要什么樣的葡萄酒 |
I’D LIKE TO HAVE SOME LOCAL WINE. | 我想要當地的葡萄酒 |
I’D LIKE TO HAVE FRENCH RED WINE | 我想要法國紅酒 |
COULD YOU RECOMMEND SOME GOOD WINE? | 你能給我推薦些葡萄酒嗎? |
MAY I ORDER, PLEASE? | 我可以訂了嗎? |
CAN WE HAVE SEPARATE CHECKS? | 我們可以分開付帳嗎? |
WHAT IS THE SPECIALTY OF THE HOUSE? | 有什么特別料理嗎? |
DO YOU HAVE TODAY’S SPECIAL? | 有今天的特價嗎 |
I’D LIKE TO HAVE SOMETHING SPECIAL. | 我想要一些特別的 |
DO YOU HAVE LOCAL DISHES? | 你有當地菜嗎? |
WHAT DO YOU RECOMMEND? | 你有什么推薦? |
DO YOU HAVE ANYTHING READY QUICKLY? | 有沒有快點的菜 |
CAN I HAVE THE SAME DISH AS THAT? | 我可以要和那個一樣的菜嗎? |
I’LL HAVE IT | 就是它了 |
I’LL HAVE WHATEVER YOU RECOMMEND. | 就要你推薦的 |
I’D LIKE APPETIZERS AND MEAT (FISH) DISH. | 我要開胃菜和肉(魚)類 |
I’D LIKE TO HAVE DINNER FOR LESS THAN 30 DOLLARS INCLUDING DRINKS. | 我想要30圓以下包括酒水的 |
CAN I HAVE IT RIGHT AWAY? | 我可以現在就要嗎? |
WHAT IS THIS? | 這是什么? |
WHAT KIND OF DISH IS THIS? | 這是什么菜? |
I’D LIKE THIS | 這個不錯 |
I’M ON A DIET | 我正在減肥 |
I HAVE TO AVOID FOOD CONTAINING FAT (SALT/SUGAR) | 我不要有脂肪(鹽/糖)的食物 |
DO YOU HAVE VEGETARIAN DISHES? | 你有素菜嗎? |
CAN YOU MAKE IT MILD? | 能做的清淡嗎? |
HOW DO YOU LIKE YOUR STEAK? | 你想怎么吃牛扒 |
WELL DONE (MEDIUM/RARE), PLEASE | 全熟(中等/生)的 |
COULD YOU TELL HOW YOU TO EAT THIS? | 你吃的怎么樣? |
COULD YOU PASS ME THE SALT (PEPPER)? | 你能把鹽(胡椒)給我嗎? |
I’D LIKE A GLASS OF WATER, PLEASE | 我想來杯水 |
MAY I HAVE A BOTTLE OF MINERAL WATER? | 給我一杯礦泉水 |
UNCARBONATED MINERAL WATER, PLEASE. | 不含碳酸的礦泉水 |
MAY I HAVE SOME MORE BREAD, PLEASE? | 能再給我些面包嗎? |
I UDRPUPED MY KNIFE (FORK) | 我的刀(叉)掉了 |
IS EVERYTHING ALL RIGHT? | 一切還好? |
THIS IS VERY GOOD | 非常好 |
I’D LIKE A DESSERT, PLEASE | 一份甜點 |
WHAT DO YOU HAVE FOR A DESSERT? | 什么樣的甜點? |
I’D LIKE SOMETHING LIGHT, JUST SOME CHEESE OR CAKE, PLEASE | 我想要些清淡的,奶酪或蛋糕都行 |
MAY I HAVE SOME CHEESE? | 來些奶酪 |
WHAT KIND OF CHEESE IS THIS? | 這是什么奶酪? |
MAY I HAVE JUST A LITTLE OF IT? | 我就要一點點 |
CAN I HAVE SOME FRUIT INSTEAD OF THE DESSERT? | 我可以要些水果代替甜點 |
WHAT KIND OF FOOD DO YOU HAVE? | 你有什么樣的食物? |
IS COFFEE INCLUDED IN THIS MEAL? | 咖啡包括在菜里嗎? |
MAY I SMOKE? | 我可以吸煙嗎? |
※觀光用語 返回 |
WHERE IS THE TOURIST INFORMATION OFFICE? 在哪里有旅游信息中心? |
DO YOU HAVE A SIGHTSEEING BROCHURE FOR THIS TOWN? 在這個鎮上有觀光手冊嗎? |
DO YOU HAVE A FREE CITY MAP? 你有免費的城 市地 圖嗎? |
I’D LIKE A BUS ROUTE MAP 我想要張巴士線路圖 |
COULD YOU TELL ME SOME INTERESTING PLACES IN THIS TOWN? 能告訴我一些好玩的地方嗎? |
I’M INTERESTED IN ARCHITECTURE. 我對建筑學感興趣 |
WHERE IS THE BEST PLACE TO MEET YOUNG PEOPLE? 遇見青年人最好的地方在哪? |
I’D LIKE TO SEE T CHURCH. 我想看看T教堂。 |
I’D LIKE TO GO TO WORLDTRADECENTER. 我要去世貿中心 |
I’D LIKE TO GO SHOPPING. WHERE IS THE DOWNTOWN AREA? 我想去購物。市區在哪? |
WHERE IS THE PLACE TO ENJOY A NICE VIEW? 在哪能看到美好風光? |
IS IT FAR FROM HERE? 那離這里遠嗎? |
CAN I WALK DOWN THERE? 我能走著去那嗎? |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET THERE ON FOOT? 步行到那里需要多長時間? |
CAN I GO THERE BY BUS? 我能乘巴士去那嗎? |
COULD YOU RECOMMEND SOME PLACES WHERE I COULD GO AND COME BACK IN A DAY? 能推薦一個一天往返的的地方嗎? |
I’D LIKE TO TAKE THE HORSE-DRAWN CARRIAGE. HOW MUCH DOES IT COST? 我想乘馬車。多少錢? |
ARE THERE ANY SIGHTSEEING BOATS? 這有觀光船嗎? |
IS THERE A TWO-HOUR SIGHTSEEING CRUISE? 有兩小時的觀光船嗎? |
CAN I MAKE A RESERVATION HERE? 我可以預訂嗎? |
CAN I BUY A TICKET HERE? 我能在這買票嗎? |
HOW FAR IS IT FROM HERE? 那離這里多遠? |
HOW CAN I GET TO THE CATHEDRAL? 我怎么去大教堂? |
YOU SHOULD TAKE THE NUMBER 5 BUS 你應該坐5路車去 |
WHERE CAN I GET THE BUS? 我在哪乘車? |
WHERE IS THE RESTROOM? 洗手見在哪? |
COULD YOU SHOW ME THE WAY ON THIS MAP? 你能在地 圖上給我指路嗎? |
COULD YOU WRITE IT DOWN HERE? 能寫在這嗎? |
DO YOU HAVE THE CHANGING OF THE GUARD TODAY? 你們今天警衛換崗嗎? |
WHAT TIME? 幾點拉? |
IS THE MUSEUM OF ART OPEN TODAY? 今天藝術館開門嗎? |
HOW MUCH IS THE ENTRANCE FEE? 門 票多少錢? |
IS THERE A GIFT SHOP? 那有禮品店嗎? |
IS THE BOTANIC GARDEN OPEN TODAY? 今天植物園開門嗎? |
HOW LATE THE DEPARTMENT STORES ARE OPEN? 商店最晚開到幾點? |
ARE THEY OPEN ON SUNDAYS? 他們周日開門嗎? |
WHAT TIME DOES IT OPEN AND CLOSE? 這什么時候開門和結束? |
I’D LIKE TO TAKE A SIGHTSEEING TOUR. 我想感受觀光旅行 |
IS THERE A SIGHTSEEING BUS TOUR? 這有觀光巴士旅行嗎? |
WHAT KIND OF TOURS DO YOU HAVE? 你想要什么樣的行程? |
CAN I HAVE A TOUR BROCHURE? 能給我一個觀光冊子嗎? |
DO YOU HAVE A FULL-DAY TOUR? 你有一個整天的觀光嗎? |
IS THERE A MORNING TOUR? 有早上的觀光嗎? |
DO YOU HAVE A NIGHT TOUR? 有晚上的觀光嗎? |
COULD YOU TELL ME WHERE WE’LL VISIT ON THIS TOUR? 能告訴我我們將參觀哪些地方嗎? |
IS THERE A TOUR THAT VISITS THE STATUE OF LIBERTY? 有去自由女神像的觀光嗎? |
COULD YOU RECOMMEND SOME POPULAR TOURS? 能推薦一些適合我的行程嗎? |
DO YOU STOP AT THE AUSTRALIA STOCK EXCHANGE? 能停在澳大利亞證券交易市場嗎? |
NO. WE’LL SEE IT FROM THE BUS. 不。我們在車上看 |
HOW LONG DOES IT TAKE TO COMPLETE THE TOUR? 多長時間完成行程? |
ARE ANY MEALS INCLUDED? 包含食物嗎? |
WHAT TIME DO YOU LEAVE? 你什么時間離開? |
WHAT TIME WILL YOU COME BACK? 你什么時候回來? |
WHERE DO YOU LEAVE? 你要上哪里? |
WHERE AND WHAT TIME WILL YOU COME BACK? 你什么時間,在哪回來? |
COULD YOU PICK ME UP AT BOSTON HOTEL? 你能在波士頓酒店接我嗎? |
DO WE HAVE FREE TIME AT CENTRAL PARK? 在中心公園有自由活動的時間嗎? |
COULD YOU UDRPU ME OFF AT BOSTON HOTEL? 能在波士頓酒店停一下嗎? |
DO WE HAVE A CHINESE-SPEAKING GUIDE? 我們有中文導 游嗎? |
IS THERE A TOUR WITH A CHINESE-SPEAKING GUIDE? 這有帶中文導 游的行程嗎? |
I’D LIKE TO HIRE A CHINESE-SPEAKING GUIDE. 我想雇一個中文導 游 |
I’M SORRY. WE HAVE ONLY ENGLISH-SPEAKING GUIDES. 對不起,我們只有英文導 游 |
I’D LIKE TO GO TO SIGHTSEEING BY TAXI. 我想乘出租車觀光 |
HOW MUCH IS IT FOR A DAY? 一天多少錢? |
DO YOU HAVE ANY OTHER TOURS? 你有其他行程嗎? |
WHAT IS THAT? 那是什么? |
HOW HIGH IS IT? 它有多高? |
WHO LIVED HERE? 誰住在這? |
WHAT IS THE NAME OF THAT RIVER? 這條河叫什么名字? |
HOW LONG DO WE STOP HERE? 我們在這停多久? |
DO I HAVE ENOUGH TIME TO TAKE PICTURES? 我們有時間照相嗎? |
DO I HAVE TIME TO EAT? 我們有吃東西的時間 |
CAN I GO TO THE RESTROOM? 我能去洗手間嗎? |
BY WHAT TIME SHOULD I BE BACK TO THE BUS? 什么時候我應該回到車上? |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET THERE? 多長時間能到那? |
THANK YOU. I HAD A GREAT TIME. 謝謝,我感覺很好 |
EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME THE WAY TO THE POST OFFICE? 打擾一下。能告訴我去郵局怎么走? |
WHERE IS THE BANK? 銀行在哪? |
HOW CAN I GET TO THIS ADDRESS? 我怎么到這個地址? |
WHERE DOES THIS STREET LEAD TO? 這條街通向哪里? |
EXCUSE ME. HOW CAN I GET TO THE UNION CHURCH? 打擾一下。我怎么去聯盟教堂? |
GO STRAIGHT AND TURN TO THE LEFT AT THE SECOND TRAFFIC LIGHT. 直走第二個紅綠燈左轉 |
I’D LIKE TO GO TO WASHINGTON SQUARE. 我要去華盛頓廣場 |
CAN I WALK DOWN THERE? 我能步行到那嗎? |
YOU SHOULD TAKE A BUS 你應該乘車 |
WHICH BUS? 什么線路? |
HOW MANY BUS STOPS UNTIL THERE? 去那多少站? |
※緊急情況用語 返回 |
I LOST MY CREDIT CARD 我丟了我的信用卡 |
MY PURSE WAS STOLEN. 我的錢包被偷拉 |
I LEFT MY BAG IN THE TAXI 我把錢包忘在出租車上拉 |
MY PENDANT WAS STOLEN WHILE I WAS AWAY FROM MY ROOM. 當我離開的時候發現我的首飾不見拉 |
MY WALLET WAS TAKEN BY A PICKPOCKET. 我的錢包叫扒手偷拉 |
DID YOU SEE A BAG HERE? 你看見這有個包了嗎? |
WHOM SHOULD I INFORM? 我應該告訴誰? |
WHERE IS THE LOST-AND-FOUND? 失物招領處在哪? |
WHERE IS THE POLICE STATION? 警察局在哪? |
I LEFT MY BAG HERE BUT IT WAS GONE WHEN I CAME BACK. 我把包放在這拉,但是我回來就不見拉 |
COULD YOU HELP ME TO FIND IT? 你能幫我找一下嗎? |
WHAT KIND OF BAG? 什么樣的包? |
A BLACK BAG 黑色的包 |
IT HAS A NAME TAG 有名字標簽 |
WHAT’S IN IT? 什么東西在里面? |
MY EXTRA CLOTH AND A CITY MAP 我的多余的衣物和市區地 圖 |
WE’LL CALL YOU IF WE FIND IT 如果我們找到了會給你打電話 |
COULD YOU FILL OUT THIS FORM? 能把表填一下嗎? |
PLEASE WRITE DOWN YOUR CONTACT ADDRESS HERE 請寫下聯系地址 |
HOW LONG WILL YOU STAY HERE 你在這多久拉? |
WHEN CAN YOU LET ME KNOW THE RESULT? 什么時候我能知道結果? |
WHERE SHOULD I COME TO GET IT? 我上哪去得到他 |
I’VE LOST MY PASSPORT. 我的護照丟拉 |
WHERE IS CHINESE EMBASSY? 中國大使館在哪? |
COULD YOU CALL FOR A CHINESE SPEAKING STAFF? 能找個中文員工給我嗎? |
I’VE LOST MY TRAVELER’S CHECKS. 我的旅行支票丟拉 |
CAN I HAVE THEM REISSUED? 能重新發行一下嗎? |
HERE IS THE PURCHASE AGREEMENT. 這是購買協定 |
HERE IS MY RECORD OF THE CHECKS 這是我的支票記錄 |
HOW LONG DOES IT TAKE TO HAVE THEM REISSUED? 重新發行需要多久 |
MAY I HAVE A CERTIFICATE OF THE ACCIDENT, PLEASE? 可以給我這次事故的證明書嗎? |
COULD YOU MAKE OUT A CERTIFICATE OF THE THEFT? 能給我這起偷盜事件的證明嗎? |
I’VE LOST MY PURSE WITH MY CREDIT CARD. 我丟了錢包和信用卡 |
COULD YOU PLEASE CANCEL MY CARD NUMBER? 可以把我的卡號取消嗎? |
EMERGENCY! 緊急情況 |
HELP! 救命 |
COME WITH ME! 和我在一起 |
OPEN UP! 打開 |
STOP IT! 停 |
GET OUT OF HERE! 從這出去 |
CALL THE POLICE! 叫警察 |
A ROBBER! 強盜 |
AN ACCIDENT HAS HAPPENED. 發生了一起交 通事故 |
IT’S ON ROUTE 91 在91號線路 |
COULD YOU CALL THE R COMPANY 你能打電話給R 公司嗎? |
COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL? 能帶我去醫院嗎? |
PLEASE HURRY 請快點 |
I WAS HIT BY A CAR 我被車撞拉 |
I DON’T REMEMBER WHAT HAPPENED 我不記得發生什么拉 |
PLEASE GIVE ME FIRST AID. 請給我急救 |
MY BLOOD TYPE IS A 我是A型血 |
I HAVE A PAIN HERE 我這疼 |
I FEEL DIZZY 我暈 |
I FELL SICK 我惡心 |
I SPRAINED MY ANKLE 我扭了腳踝 |
WHAT IS WRONG WITH ME? 我怎么拉 |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET WELL? 多長時間能好 |
I FEEL MUCH BETTER. 我感覺好多拉 |
I DON’T FEEL BETTER 我感覺不好 |
CAN I CONTINUE MY TRIP? 我能繼續我的旅行嗎? |
I HAVE A STOMACHACHE. MAY I HAVE SOME MEDICINE? 我胃痛,我想吃些藥 |
PLEASE CALL A DOCTOR 請叫醫生 |
IS THERE A HOSPITAL NEAR HERE? 這附近有醫院嗎? |
COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL, PLEASE? 能帶我去醫院嗎? |
IS THERE A DOCTOR WHO SPEAKS CHINESE? 有會說中文的醫生嗎? |
CAN I MAKE AN APPOINTMENT? 我能做預約嗎 |
I HAVE A FEVER 我發燒 |
I FEEL CHILLY 我很冷 |
I FEEL LANGUID 我全身無力 |
I HAVE A POOR APPETITE 我沒有胃口 |
I HAVE A DIARRHEA. 我痢疾 |
I CAUGHT A COLD 我感冒了 |
I HAVE A SORE THROAT. 我嗓子疼 |
I HAVE DIFFICULTY BREATHING 我呼吸困難 |
I FEEL NAUSEOUS. 我惡心 |
I’VE BEEN VOMITING. 我不停的吐 |
I GO TO THE TOILET EVERY 10 MINUTES. 我每十分鐘去遍廁所 |
I CAN’T SLEEP WELL 我睡眠不好 |
MY FRIEND IS SERIOUSLY INJURED 我朋友傷的很重 |
HE IS BLEEDING HEAVILY 他大量流血 |
HE IS UNCONSCIOUS. 他神志不清 |
I HAVE ALLERGIES. 我得了敏感癥 |
HOW LONG DO I HAVE TO STAY IN BED? 我得呆在床上多久? |
HOW LONG DOES IT TAKE TO GET WELL? 多長時間才能好轉 |
DO I HAVE TO STAY IN THE HOSPITAL? 我還得呆在醫院嗎? |
CAN I CONTINUE MY TRIP? 我能繼續我的旅行嗎? |
WHAT SHOULD I EAT? 我應該吃些什么? |
I DON’T FEEL BETTER 我感覺不好 |
I FEEL A LITTLE BETTER 我感覺好點拉 |
CAN I HAVE A MEDICAL CERTIFICATE? 我能要個醫院證明嗎? |
MAY I HAVE YOUR SIGNATURE ON THIS FORM? 你可以在這表上簽名嗎? |
DON’T MOVE 別動 |
WHERE DOES IT HURT? 傷在哪拉? |
WHAT KIND OF PAIN IS IT? 是什么樣的疼痛? |
IT’S A DULL (SHARP/THROBBING/CONSTANT) PAIN. 是遲鈍(急劇/抽動/固定)的疼 |
HOW LONG HAVE YOU BEEN FEELING AS YOU DO NOW? 這樣做多久有感覺 |
HAVE YOU HAD THIS FOR THE FIRST TIME? 是第一次嗎? |
I’LL CHECK YOUR BLOOD PRESSURE (TEMPERATURE). 我要量一下血壓(體溫) |
ROLL UP YOUR SLEEVE, PLEASE 卷起你的袖子 |
INHALE DEEPLY 深呼吸 |
COUGH, PLEASE 咳嗽 |
WHERE DOES IT HURT? 傷在哪拉? |
TAKE OFF THE CLOTHING TO THE WAIST 把衣服脫到腰處 |
PLEASE LIE DOWN THERE 請躺下 |
OPEN YOUR MOUTH 張開嘴 |
WHAT KIND OF TREATMENT ARE YOU RECEIVING? 你正在接受什么樣的治療 |
WHAT MEDICINE ARE YOU USING? 你用什么藥物 |
WHAT IS YOUR REGULAR DOSE? 你的常規劑量? |
IS IT AN INJECTION OR ORAL? 是注射還是口服 |
I’LL EXAMINE YOUR BLOOD (STOOL/URINE) 我要檢查你的血液(大便/尿樣) |
I WANT YOU TO HAVE AN X-RAY TAKEN. 我想你該接受X光檢查 |
YOU’VE GOT INDIGESTION 你消化不良 |
IT’S INFECTED 被感染拉 |
I’LL GIVE YOU AN INJECTION 我要給你注射 |
YOU NEED TO STAY IN BED FOR 2 DAYS. 你要在床上呆2天 |
WE’LL HAVE TO APPLY A BANDAGE 我們要一個繃帶 |
YOU NEED TO SEE A SPECIALIST. 你要看專家 |
YOU SHOULD GO TO THE HOSPITAL FOR A GENERAL CHECKUP. 你要去醫院做常規檢查 |
YOU NEED TO HAVE AN OPERATION 你要做手術 |
YOU SHOULD BE HOSPITALIZED IMMEDIATELY 你要立刻就醫 |
PLEASE STOP SMOKING AND DRINKING 請不要再吸煙引酒 |
PLEASE REFRAIN FROM TAKING ANY STIMULANTS. 請避免接受任何刺激 |
I WANT YOU TO COME BACK IN TWO DAYS 我要你兩天后回來 |
YOU’D BETTER RETURN HOME TO CHINA 你最好會中國 |
CAN YOU GIVE ME A PREUJSUION? 你能給我開藥方嗎? |
TAKE THIS PREUJSUION TO A PHARMACY AND BUY MEDICINE 拿著這個藥方去藥房買藥 |
HOW MANY TIMES A DAY SHOULD I TAKE IT? 我一天要吃幾次 |
TAKE IT THREE TIMES A DAY BEFORE MEALS 每天3次飯前服用 |
TAKE 2 TEASPOONS OF THIS MEDICINE 每次兩茶勺 |
TAKE ONE PILL WITH A GLASS OF WATER 用水服用一片 |
DO YOU HAVE ANYTHING FOR A COLD (HEADACHE/STOMACHACHE/TOOTHACHE)? 你感冒(頭疼/胃疼/牙疼)? |
WE HAVE ASPIRIN 我們有阿司匹林 |
HOW SHOULD I TAKE THIS? 怎么吃啊? |
YOU SHOULD TAKE IT THREE TIMES A DAY, AFTER MEALS. 你要每天3次,飯后服用 |
PLEASE FILL THIS PREUJSUION 請開藥方 |
I DON’T HAVE A PREUJSUION 我沒有藥方 |
I’M SORRY. WE CAN’T SELL ANYTHING WITHOUT A PREUJSUION. 對不起,沒有藥方我們不賣任何東西。 |